원어민 성우 더빙 전문업체 하이보이스가 오는 3월 15일 까지 ‘제 2회 하이보이스 번역 더빙 지원 공모전’을 개최한다고 21일 전했다.
지난 해에 이어 두 번째로 개최되는 이번 공모전은 ‘Jump Into Global Contents’라는 주제로 글로벌 콘텐츠 제작에 필요한 번역 및 검수, 원어민 성우의 더빙을 지원해주는 행사다.
단편 영화&드라마&애니매이션부터 마케팅, SNS 영상 등 다양한 콘텐츠 부문으로 지원이 가능하다. 선정된 작품은 모든 언어로 번역 및 더빙 가능하다. 번역의 경우 분야별 전문 원어민 검수자를 통해 검수 교정 서비스도 함께 지원한다. 더빙의 경우 국가별로 구성된 외국인 전문 성우팀과 진행된다.
기업은 물론 개인도 상관없이 모두 응모할 수 있으며, 하이보이스 웹페이지를 통해 신청할 수 있다.
이번에 공모전을 주최하는 하이보이스는 전 세계 원어민 성우의 더빙과 함께 외국어 번역, 검수와 교정은 물론 자막 및 영상 편집까지 함께 제공하는 글로벌 콘텐츠 제작의 토탈 솔루션을 제공하고 있다.
최근에는 72초 TV <오구실>을 포함한 웹드라마 6편을 중국어와 영어로 더빙을 진행했다. 또 일본 도쿄 고대 오리엔트 박물관 안내방송과 교토 카사지데라 사원 관광 나레이션 녹음을 진행하면서 일본 수출 길을 열고 있다.