라이프

원어민 성우 더빙 전문업체 하이보이스, 번역·더빙 지원 공모전 개최

원어민 성우 더빙 전문업체 하이보이스가 오는 3월 15일 까지 ‘제 2회 하이보이스 번역 더빙 지원 공모전’을 개최한다고 21일 전했다.

지난 해에 이어 두 번째로 개최되는 이번 공모전은 ‘Jump Into Global Contents’라는 주제로 글로벌 콘텐츠 제작에 필요한 번역 및 검수, 원어민 성우의 더빙을 지원해주는 행사다.

단편 영화&드라마&애니매이션부터 마케팅, SNS 영상 등 다양한 콘텐츠 부문으로 지원이 가능하다. 선정된 작품은 모든 언어로 번역 및 더빙 가능하다. 번역의 경우 분야별 전문 원어민 검수자를 통해 검수 교정 서비스도 함께 지원한다. 더빙의 경우 국가별로 구성된 외국인 전문 성우팀과 진행된다.

기업은 물론 개인도 상관없이 모두 응모할 수 있으며, 하이보이스 웹페이지를 통해 신청할 수 있다.

이번에 공모전을 주최하는 하이보이스는 전 세계 원어민 성우의 더빙과 함께 외국어 번역, 검수와 교정은 물론 자막 및 영상 편집까지 함께 제공하는 글로벌 콘텐츠 제작의 토탈 솔루션을 제공하고 있다.

최근에는 72초 TV <오구실>을 포함한 웹드라마 6편을 중국어와 영어로 더빙을 진행했다. 또 일본 도쿄 고대 오리엔트 박물관 안내방송과 교토 카사지데라 사원 관광 나레이션 녹음을 진행하면서 일본 수출 길을 열고 있다.

상단으로 이동 스포츠경향 홈으로 이동